马克(Mark):讲中国故事的外国记者

日期:2023-09-07  点击:580  属于:协会动态

    在瑞士筹备落实“邯郸文化出海宣传周欧洲行”期间,有幸采访了一位热爱中华文化,书写中国故事的外国记者,他的名字叫马克。
    马克,德文全名:Mark Gasser,母语是德语,瑞士苏黎世州中小型企业家协会报社总编,1978年生于瑞士东部德语区圣加仑州Flawil 一个普通山村,父亲是一名建筑工程师,母亲是一名教师。

    马克幼年时就热爱广播电视等新闻媒体这个行业,曾背着父亲用家里的录音器念课文、录讲话播放。中学时代开始读世界文学作品,深受美国文学作家海明威等作品的影响,在生活中逐渐体味到文学作品、新闻媒体对塑造人物形象的作用及产生的影响。高中时撰写的一篇“从戴安娜的声名鹊起看媒体的效应”受到老师的称颂。
      1998年,马克报考了苏黎世大学传媒专业,2002年毕业。他随父母迁住瑞德边境的沙夫豪森后,开始在《沙夫豪森新闻》报纸做编辑,编采的稿件新闻性强,文笔流畅,主题鲜明,朴实无华,在德语区新闻领域里崭露头角。沙夫豪森是欧洲第一大瀑布莱茵河瀑布所在地,那时有许多中国游客到这里游览观光,他用英语给这些黄皮肤、黑眼睛的中国游客交流,感觉中国人热情、谦和、文明,看到游客随身带的物品上的“方块字”,开始对中国字、中国文化产生浓厚兴趣。随着中国经济的快速发展和在世界地位的不断提高,他对远方的中国和中华文化有着美好的向往。原本想购买一辆电动三轮在工作之余为中国游客服务,在服务的同时也学说汉语,了解中国文化。

   
2019年起他被聘任为《苏黎世中小企业报》主编。为了解中国,利用自己的阵地为中瑞两国中小企业搭建互相沟通、共同发展的桥梁,他20236月花了半个月时间到中国考察,先后深入北京、重庆、镇江、无锡、上海、河北、深圳、香港等十个地市的数十家企业和公司搞市场调研,了解中国中小企业发展现状,给中国人交朋友,向中国人零距离学汉语,记录了四五万字的采访笔记,用相机和手机拍摄照片3000多张。

   回瑞士后,他写了开篇纪实报道《城市之间的跳跃旅行》,在第1213版《经济与政策》版面刊发;此后又撰写了《大中华报道:中国两周见闻》系列文章,利用10个版面的篇幅,图文并茂地介绍中国的开放步伐,中国中小企业发展现状,中国的传统文化以及历史风情。
  马克说,这次去中国,开阔了眼界,掌握了很多第一手材料,对中国产生了更深的感情。他计划还要去中国,下次要深入深入农村、深入社区,了解老百姓的生活,让瑞士中小企业更多的了解中国,让中西文明互鉴互通,做两国中小企业合作共赢的纽带,做中西经济文化交流的促进派。

     采访结束时,笔者向瑞士记者赠送了青花瓷文化用品。

 
关于我们
扫一扫,打开手机版扫一扫,打开手机版
联系我们
0310-3033929

工作时间:周一至周五 9:00-18:00

联系人:李会长

手机:13001868780

邮件:123456@xx.com

地址:邯郸市人民路346号新时代商务大厦2403号(电视台斜对过)

底部导航
邯郸市翻译工作者协会,简称邯郸市翻译协会或邯郸译协,是经邯郸市行政审批局批复、核准、登记、备案,具有独立法人资格的社会团体,最初成立于1984年,是邯郸市成立较早的社团组织;协会接受市社会科学界联合会、市行政审批局的业务指导和监督管理,挂靠在邯郸市社科联。